Locuciones adverbiales latinas
Las locuciones
latinas son expresiones
en latín que se utilizan en español con un significado cercano al
original latino. Como el latín fue la lengua de expresión cultural y científica
en Europahasta el siglo XVIII, estas locuciones han pervivido en
el lenguaje jurídico, técnico, religioso, médico y científico. en el uso
popular dichas locuciones se conocen con desdén como latinajos - un buen ejemplo de esto se
encuentra en la obra de Roberto Bolaño Los detectives salvajes, en el personaje
de Xosé Lendoiro (capítulo
20). Respecto a las locuciones latinas también se da unaactitud mixta, y estas expresiones son usadas por personas que no
conocen bien la lengua latina, lo cual ocasiona errores frecuentes. Tal es el
caso de la errónea *de motu propio - su uso correcto no admite la
preposición, al tratarse de un ablativo, por lo que debería decirse motu
proprio; otro tanto ocurre con *a grosso
modo, que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior
(debe decirse grosso modo). El mal uso del latín es
satirizado en la obra del siglo XVIII del Padre Isla Historia del famoso predicador fray Gerundio de Campazas,
alias Zotes.
Pronunciacion
La pronunciación del latín es un
asunto debatido entre filólogos, lingüistas e historiadores de la
lengua. No existen grabaciones que documenten la pronunciación del latín cuando
era una lengua viva. Dada la extensión del imperio romano, su duración y la
diversidad de gente que se comunicaban en latín, es de suponer que su
pronunciación ofreció una gran variedad aunque la ortografía de la lengua se
fijó muy pronto, manteniéndose sin variaciones importantes en el uso culto. Una
explicación sugiere que la relación entre la ortografía latina y su
pronunciación pudo ser similar a la que hoy existe entre la ortografía francesa
o inglesa y sus respectivas pronunciaciones. La derivación de las lenguas romances a partir del latín vulgar (dialecto latino que se hablaba tras la época
clásica o el que hablaba el pueblo menos culto) viene a corroborar la hipótesis
anterior. Las normas de pronunciación que se ofrecen a continuación son
solamente hipotéticas. Responden a una convención entre filólogos y estudiosos para facilitar la
lectura, el estudio y el aprendizaje del latín, y el conocimiento de los
textos
escritos en esta lengua.
Grosso
modo, éstas son las principales reglas fonéticas acordadas
de pronunciación clásica del latín:
·
c se pronuncia /k/, como en casa (oclusiva, velar, sorda). Así: cetera se pronuncia /kétera/.
·
g se pronuncia /g/, como en gato (oclusiva, velar, sonora), o como en águila (fricativa, velar, sonora). Por
ejemplo: genus-generis se
pronuncia /guénus-guéneris/.
·
j no existe en latín clásico. En latín
vulgar representa i. Por ejemplo: justitia en lugar de iustitia.
Ambos casos pueden pronunciarse /iustítia/ o /yustítia/ (respectivamente, con
valor vocálico de i ante
vocal, y valor consonántico de i ante
vocal).
·
qu se pronuncia /ku/. Por ejemplo: que se pronuncia /kúe/.
·
v se pronuncia /u/. Por ejemplo: veni se pronuncia /uéni/. Pero también se
admiten las pronunciaciones /b/ (bilabial fricativa sonora) y /v/ (labiodental,
fricativa, sonora); ello dependerá del origen del latinoparlante. Así, un
español pronunciará /béni/ y un italiano pronunciará /véni/
·
ll se pronuncia como la l geminada del italiano en Rafaella,
/l-l/. Por ejemplo: bellum-belli se pronuncia /bél-lum-bél-li/.
·
Los diptongos æ y œ se pronuncian /ay/ y /oy/
respectivamente. V.G.: aquæ → /ákuai/; œconomia→
/oykonómya/. Existen excepciones, tales como en el caso de poeta,
que se pronuncia como en español: /poeta/
Ejemplo de Locuciones
Ab absurdo
|
Por lo
absurdo.
|
Ab aeterno
|
De
mucho tiempo atrás, desde la eternidad.
|
Ab alio species alteri quod feceris
|
Espera
de otro lo que a otro hayas hecho.
|
Ab ante
|
Desde
antes.
|
Ab hoc et ab hac
|
De aquí
y de allá; a tontas y a locas; de éste y de ésta.
|
Ab inmemoriabili
|
De
tiempo inmemorial, de época muy remota.
|
Ab imo pectore
|
Desde
lo más profundo del pecho, con todo corazón.
|
Ab initio
|
Desde
el principio.
|
Ab integro
|
Por
entero, en toda su integridad.
|
Ab intestato
|
Sin
hacer testamento.
|
Ab intra
|
Desde
dentro.
|
Ab irato
|
Con un
movimiento de ira. Movido por la ira.
|
AbJove principium
|
Frase
de Virgilio (Églogas) que señala que debemos empezar por lo más principal o
importante.
|
Ab origiab one
|
Desde
el origen, desde el principio.
|
Ab ovo
|
Desde
el principio.
|
Ab ovo usque ad mala
|
Del
huevo hasta la manzana. Desde el principio al fin.
|
Ab uno disce omnes
|
Por uno
conoces a los demás. Frase de Virgilio, (Eneida)
|
Ab re
|
Contra
toda razón.
|
Absit
|
¡Dios
nos libre! ¡Fuera, largo!
|
Ab uno disce omnes
|
Por uno
solo se conoce a los demás.
|
Ab urbe condita
|
Desde
la fundación de la ciudad. (Roma 753 a. J.C.)
|
Adhue sub judice lis est
|
El
litigio está aún ante el Juez.
|
Abusus non tollit usum
|
El
abuso no quita el uso.
|
Abyssus abyssus invocat
|
El
abismo llama al abismo.
|
A capite ad calcem
|
De la
cabeza a los pies.
|
Ad captandum vulgus
|
Para
captar al vulgo
|
Accesit
|
Segundo
premio.
|
A contráriis
|
Por los
contrarios.
|
A contrario sensu
|
En
sentido contrario.
|
A die
|
A
contar desde un día determinado.
|
A divinis
|
De las
cosas divinas. En frases como "suspendido a divinis" suspensión o
cesación canónica impuesta a un sacerdote.
|
A fortiori
|
Por un
motivo más fuerte. Por la fuerza. Con mayor razón; a la fuerza.
|
A látere
|
Al
lado. Persona que acompaña a otra constante o frecuentemente.
|
A limite
|
Desde
el umbral.
|
A nativitate
|
De
nacimiento.
|
Acta est fabula
|
La
comedia ha terminado.
|
Acti labores iucundi
|
Las
tareas ejecutadas son agradables.
|
Ad absurdum
|
Se
aplica a lo absurdo de la proposición del oponente.
|
Ad aperturam libri
|
A libro
abierto (expresa la dificultad de retener por la memoria).
|
Ad aras
|
Hasta
los altares; hasta el fin.
|
Ad astra
|
Hasta
las estrellas.
|
Ad bene placitum
|
A
gusto.
|
Ad bona
|
Para
los bienes.
|
Ad calendas graecas
|
Tiempo
que nunca llegará, o un plazo imposible de cumplir.
|
Ad cautelam
|
Por precaución.
|
Addenda et corrigenda
|
Lo que
debe añadirse y corregirse.
|
Ad efesios
|
Fuera
de razón y de regla, disparatadamente, fuera de contexto.
|
Ad finem
|
Hasta
el fin, al fin.
|
Ad futuram memoriam
|
Para
futura memoria.
|
Ad gloriam
|
Para la
gloria y en sentido irónico, léase "por nada"
|
Ad hoc
|
Para el
caso; que viene a propósito.
|
locuciones latinas
Ejercicio de locuciones adverbiales:
escribe sobre la linea, la locución adverbial equivalente.
1.- este verano llovio (abundante)_____a cantaros (ejemplo)_______________
2.-su mama le nego el permiso y tuvo que salir(a escondidas)__________________
3.-mi amigo en el banquete comia(con exceso)__________________________
4.-sorprendido, el maestro me veia(con mucha atencion)_______________________
5.-el mecanico puso a funcionar el automovil(rapidamente)_______________________
6.-todo salio(como lo deseaba)__________________________________________
7.-atendimos a los visitantes(con todas las comodidades)____________________________
8.-en el examen debemos de atender las instrucciones(exactamente)_______________________
9.-acepto lo que le propuse(de muy buena voluntad)___________________________________
10.-no se ponen de acuerdo por que estan(en desavenencia)_____________________________
si se quiere saber mas de este tema:
http://serviciodelenguajeyliteratura.blogspot.mx/2010/01/locuciones-latinas.html
http://www.nickredmond.com/SchoolWork/Spanish/locution.html
http://www.hispanoteca.eu/Vokabular/Locuciones%20latinas%20E-N.htm
Gracias por la informacion me ayudo mucho
ResponderEliminarCasino Wyndham, OK - Mapyro
ResponderEliminarWelcome to the 의정부 출장안마 Casino Wyndham casino! Located 울산광역 출장안마 in the center of the Colorado River, this 안성 출장마사지 hotel 슬롯 offers 밀양 출장안마 all the excitement and relaxation you need for a